Doorgaan naar hoofdcontent

Louis Paul Boon bereidt zijn blinde vinken.


Over blinde vinken, de vleesbereiding verkrijgbaar bij onze Vlaamse slager, weet Louis Paul Boon ons het volgende te vertellen: "Later in dit boek moeten we het over gans en kalkoen hebben, eend en fazant, haas en konijn. Het feestelijk eten dat op het verblindend witte tafellaken moet komen, tussen bloemen en brandende kaarsen, en waarop weer de stommerik saus zal morsen. Het is echter onmogelijk elke dag zo feestelijk te eten en met saus te morsen. En gelukkig maar, want voor de ganzen en kalkoenen zou het echt geen leven meer zijn. Voor moeder de vrouw trouwens nog minder, want die komt nu reeds met je beetje loon niet meer rond.
Daarom dan nog maar eens naar gehakt gegrepen. Gehakt is goedkoop vlees en goed vlees, als je een slager kent die er niet alle restjes bijdraait. En daaruit kun je dan frikandon en frikadellen te voorschijn toveren, sosijsjes en ook nog blinde vinken of vogeltjes zonder kop.
't Is over dat laatste dat we het hier moeten hebben. Blinde vinken of vogeltjes zonder kop worden op de spijskaart van het eethuis steeds verkeerd gespeld: als je de dagschotel voorgeschoteld krijgt, zie je dat het geen blinde vinken zijn, maar een blinde vink, in het enkelvoud. En gezegd zoals het is, ik heb ze liever in dubbel, want eentje is geentje.
Als je een echt goede slager kent, hoef je die vogeltjes zonder kop niet zelf te fabrikeren, maar kun je het aan zijn liefdevolle zorgen overlaten. Vertrouw je het niet helemaal, dan vraag je de helft rundsgehakt en de helft varkensgehakt. Dat moet echt, want ofwel zijn ze dan een ietsje te droog ofwel een ietsje te vet. Je moet ook een dun laagje spek hebben, en daar wikkel je een bal gehakt in, zo ongeveer de grootte van een vogel zonder kop. Daarna wikkel je dit nog eens in een heel dun lapje vlees. Dit alles binden met een dunne draad of vastmaken met een houten stekkertje. Let echter op! Als de blinde vinken op tafel komen, mag je het houten stekkertje of de draad niet mee naar binnen werken, want dat gaat je minder bevallen.
De blinde vinken in de boter op de pan braden, ze af en toe eens een duwtje geven, zodat ze zich makkelijk voelen liggen. Ondertussen je groenten bereiden. Ook hierbij mag het spinazie zijn of spruitjes, bloemkool, prinsesjes of snijboontjes. Ze liggen dan zo heerlijk blind tussen de groenten en de lekkere saus. En wat je ook eens moet proberen, in plaats van vogeltjes zonder kop: vogelnestjes! Dat is ongeeer hetzelfde, behalve dan dat het helemaal anders is. Daarover heb ik het nu meteen."
En dan gaat Boon verder. Over vogelnestjes. Onder het motto "Koken is makkelijk, maar iets lekkers voorschotelen is weer wat anders" geeft Lowieken van katoen. Zo'n 150 pagina's lang. Van 'kop of hoofdvlak' en 'rosbief' tot 'plattekaas' en 'schorseneren'. Echt de moeite en bijzonder grappig dat "Eten op zijn Vlaams" van Louis Paul Boon.

Reacties

Populaire posts van deze blog

Gevoelens van gemis, afwijzing en ontgoocheling: stuk voor stuk gaan ze in de Shelley-blender 'Mathilda' geheten...

"Mijn leven was onloochenbaar leeg en nutteloos, maar zeg nooit tegen de lelie die door regen en wind is geveld: richt je op en bloei als vanouds. Mijn hart bloedde uit een dodelijke wond, maar op een andere manier kon ik niet leven." Gevoelens van gemis, afwijzing en ontgoocheling: stuk voor stuk gaan ze in de Shelley-blender 'Mathilda' geheten. Dat, en het verplengen van tonnen tranen door de in een bad vol sombere gedachten badende ik-figuur uit deze novelle. De tweeëntwintigjarige Mary Shelley snijdt en slaat, zeker vanaf ongeveer driekwart boek, de lezer voortdurend in de armen en om de oren. Autobiografisch, deze tweehonderd jaar oude amoureuze vader-dochterdingetjes door de blik van de jonge Mathilda? Geen idee. In ieder geval is de zelfgekozen eenzaamheid van deze Mathilda van een gans andere orde dan die van pakweg Amy Winehouse . De hoop ooit voor iemand nog genegenheid te kunnen voelen, was bij de betreurde Londense zangeres-met-ook-vaderdingetjes in de mee...

Djoos Utendoale tient le fou avec moi: verzen geschreven in de taal van de volksmens aan weerskanten van de 'schreve'.

Utendoale, uit de vallei of het dal van de West-Vlaamse bergen. Djoos, van Joris. Afkomstig van Westouter: pater Joris Declercq. Troubadours en kleinkunstenaars uit de regio zoals Antoon vander Plaetse, Gerard Vermeersch en Willem Vermandere namen Declercqs verzen in hun repertorium op. Van Boeschepe tot Cassel en van Ieper tot Ekelsbeke, de ganse Westhoek ging aan Utendoales rijmsels kapot. Vlinders zijn er hellekapellen, butterschitters of flikflodders. Averullen, mulders en roenkers worden in gangbaar Nederlands meikevers. Voetelingen, sokken. Nuus, wij. Hadden pendelaars geen files onderweg dan was het volop vroeger thuus komm'n of dan-ze peisden. De poëzie van Djoos Utendoale is geschreven in een bijzonder zingend taaltje: het Westhoeks. Over de invloed van dialecten moeten we, althans pater Joris Declercq, niet al te neerbuigend doen: "En moest Luther de bijbel in het Nederduits vertaald hebben en niet in het Hochdeutsch, de taal van zijn geboortestreek, dan sprak de he...

"Als je een dichter bent laat je iets moois achter. Ik bedoel, het is de bedoeling dat je iets moois achterlaat als je van de bladzijde afgaat en alles."

"Eén ding weet ik wel," zei Franny. "Als je een dichter bent laat je iets moois achter. Ik bedoel, het is de bedoeling dat je iets moois achterlaat als je van de bladzijde afgaat en alles. Die lui waar jij het over hebt laten geen enkel mooi ding achter. Het enige dat de iets beteren misschien doen is min of meer binnen in je hoofd kruipen en daar iets achterlaten, maar enkel en alleen omdat ze dat doen, enkel en alleen omdat ze weten hoe ze iets moeten achterlaten hoeft dat nog geen gedicht te zijn. Het kan best zo zijn dat het niet meer is dan een of ander hoogst intrigerend grammaticaal uitwerpsel - excuseer mijn woordkeus."  Net zoals bij de Vlaamse schrijver Paul Brondeel is bij deze Franny die 'r' er eigenlijk te veel aan. Om nog maar te zwijgen over wat Nabokov, die beginregels van zijn 'Lolita' indachtig, tong- en keelklankgewijs met die dubbele 'o' uit Zooey zou aanvangen. Feit is dat deze J.D. Salinger vandaag precies vijftien jaa...