"Ik doe mijn best om Italiaan te zijn en net zoals alle andere Italianen slaag ik daar maar niet in."
"De teruggekeerde frontsoldaten staarden naar alle goedgekleden, naar alle properen en mooi opgezetten - naar alleman die geen infanterist was. De loopgraafsoldaten haatten ieder vertoon van oude, stupide en gemakkelijke vaderlandsliefde, die een getrouwe weergave was van de burgerlijke waarden en normen. (...) De geketende bendes uit de loopgraven haatten de journalisten die de thuisgeblevenen verhaaltjes wijsmaakten door hen een rad voor de ogen te draaien met verzinsels over infanteristen die constant verlangden de barbaarse vijand in de pan te hakken."
"I fanti guardavano di traverso chi era vestito bene, chi era pulito, 'arrangiato': chi non era 'fante'. Il popolo delle trincee odiava tutte le manifestazioni del comodo e balordo patriottismo quarantottesco, genuina espressione della mentalità borghese. (...) I 'galeotti delle trincee' odiavano i giornalisti, che ingannavano il paese raccontando fandoni di fanti sempre desiderosi di andare all'assalto del barbaro nemico."
(Kurt Erich Suckert, also known as Curzio Malaparte, herinnert zich, in één van zijn vaak gegeven interviews, de Eerste Wereldoorlog nog maar al te goed. Deze schrijver, met Italiaanse mama en Duitse papa, overleed vandaag in het jaar 1957. Ware Malaparte als frontsoldaat in de loopgraven in de buurt van Reims niet blootgesteld geweest aan mosterdgas, had hij het veel langer uitgeschreven...)
Reacties