Doorgaan naar hoofdcontent

Bij het optrekken van het Berlijnse Schot...

Aan de bouw van de meest bekende Muur, behalve dan voor de Chinezen en de Palestijnen, zullen we vandaag, dankzij het betere kroniekwerk, maar al te vaak herinnerd worden. Bij deze wel heel bijzondere verjaardag een passage uit Maks heel vette, smaakvolle en succesvolle Europese historiografie.


"Er bestaat een merkwaardig verhaal over Joseph Roth, of beter gezegd, over Berlijn. Toen een Amerikaanse historicus omstreeks 1970 onderzoek deed naar Roths Berlijnse jaren, verbaasde hij zich voortdurend over de reisafstanden tussen Roths woningen, werkplekken en stamcafés. 'Die Roth moet elke dag uren in de S-Bahn gezeten hebben!' Ten slotte liet een Berlijnse kennis hem een gedetailleerde stadskaart zien: in werkelijkheid lagen die plekken vlak bij elkaar. Er was alleen een Muur tussengekomen.
Het verhaal zegt iets over de acceptatie van de Muur, even tijdloos en onontkoombaar als een rivier die door de stad loopt. Maar het tekent ook hoe de Muur ingreep in het weefsel van Berlijn. Er woonden alleen al aan de Oost-Berlijnse kant meer dan honderdtwintigduizend mensen vlak bij de Muur, waarvan de meesten gaandeweg moesten verhuizen. De DDR-autoriteiten schiepen zo een kale strook van honderden meters tussen de Hinterlandmauer, de eigenlijke grensbarrière voor de Oost-Duitsers, en de Muur zelf. Daarvoor lag nog weer een grenszone van tweeënhalve kilometer breed die zwaar werd gecontroleerd.
(...)
Van de negentien miljoen Oost-Duitsers zijn in totaal ongeveer tweeënhalf miljoen naar het westen uitgeweken, veruit de meesten in de jaren vijftig. Ongeveer duizend mensen zijn bij hun vluchtpoging om het leven gekomen, het merendeel langs de Berlijnse Muur. Bij het voormalige Checkpoint Charlie staat een klein museum, stampvol met vluchtattributen en bijzondere foto's: koffers waarin een dame kon worden gepropt, auto's met uitgeholde banken en benzinetanks, valse papieren, een grote haspel voor grondkabels - goed voor vier vluchtplaatsen -, grootse tunnelwerken. Spectaculair was de ontsnapping van Reichsbahn-machinist Harry Deterling, die in december 1961 met zijn stoomlocomotief 78079 en een paar wagons vol ingewijde familieleden langs de verbaasde grensposten naar het westen denderde. De conducteur, een Volkspolizist en vijf toevallig meereizende passagiers liepen boos over de rails terug.
De Oost-Duitse zanger Wolf Biermann - hij werd later 'ausgebürgert' - mocht in 1965 bij hoge uitzondering optreden in het westen. Hij dichtte bij die gelegenheid een 'Wintersprookje':

Im deutschen Dezember floss die Spree,
Von Ost- nach Westberlin,
Da schwamm ich mit der Eisenbahn,
Hoch über die Mauer hin.
Da schwebte ich leicht über 'n Drahtverhau
Und über die Bluthunde hin..."

Uit: Mak, G., In Europa: reizen door de twintigste eeuw, 2004, Atlas, p. 958-959

Reacties

Populaire posts van deze blog

Djoos Utendoale tient le fou avec moi: verzen geschreven in de taal van de volksmens aan weerskanten van de 'schreve'.

Utendoale, uit de vallei of het dal van de West-Vlaamse bergen. Djoos, van Joris. Afkomstig van Westouter: pater Joris Declercq. Troubadours en kleinkunstenaars uit de regio zoals Antoon vander Plaetse, Gerard Vermeersch en Willem Vermandere namen Declercqs verzen in hun repertorium op. Van Boeschepe tot Cassel en van Ieper tot Ekelsbeke, de ganse Westhoek ging aan Utendoales rijmsels kapot. Vlinders zijn er hellekapellen, butterschitters of flikflodders. Averullen, mulders en roenkers worden in gangbaar Nederlands meikevers. Voetelingen, sokken. Nuus, wij. Hadden pendelaars geen files onderweg dan was het volop vroeger thuus komm'n of dan-ze peisden. De poëzie van Djoos Utendoale is geschreven in een bijzonder zingend taaltje: het Westhoeks. Over de invloed van dialecten moeten we, althans pater Joris Declercq, niet al te neerbuigend doen: "En moest Luther de bijbel in het Nederduits vertaald hebben en niet in het Hochdeutsch, de taal van zijn geboortestreek, dan sprak de he...

Gevoelens van gemis, afwijzing en ontgoocheling: stuk voor stuk gaan ze in de Shelley-blender 'Mathilda' geheten...

"Mijn leven was onloochenbaar leeg en nutteloos, maar zeg nooit tegen de lelie die door regen en wind is geveld: richt je op en bloei als vanouds. Mijn hart bloedde uit een dodelijke wond, maar op een andere manier kon ik niet leven." Gevoelens van gemis, afwijzing en ontgoocheling: stuk voor stuk gaan ze in de Shelley-blender 'Mathilda' geheten. Dat, en het verplengen van tonnen tranen door de in een bad vol sombere gedachten badende ik-figuur uit deze novelle. De tweeëntwintigjarige Mary Shelley snijdt en slaat, zeker vanaf ongeveer driekwart boek, de lezer voortdurend in de armen en om de oren. Autobiografisch, deze tweehonderd jaar oude amoureuze vader-dochterdingetjes door de blik van de jonge Mathilda? Geen idee. In ieder geval is de zelfgekozen eenzaamheid van deze Mathilda van een gans andere orde dan die van pakweg Amy Winehouse . De hoop ooit voor iemand nog genegenheid te kunnen voelen, was bij de betreurde Londense zangeres-met-ook-vaderdingetjes in de mee...

"Als je een dichter bent laat je iets moois achter. Ik bedoel, het is de bedoeling dat je iets moois achterlaat als je van de bladzijde afgaat en alles."

"Eén ding weet ik wel," zei Franny. "Als je een dichter bent laat je iets moois achter. Ik bedoel, het is de bedoeling dat je iets moois achterlaat als je van de bladzijde afgaat en alles. Die lui waar jij het over hebt laten geen enkel mooi ding achter. Het enige dat de iets beteren misschien doen is min of meer binnen in je hoofd kruipen en daar iets achterlaten, maar enkel en alleen omdat ze dat doen, enkel en alleen omdat ze weten hoe ze iets moeten achterlaten hoeft dat nog geen gedicht te zijn. Het kan best zo zijn dat het niet meer is dan een of ander hoogst intrigerend grammaticaal uitwerpsel - excuseer mijn woordkeus."  Net zoals bij de Vlaamse schrijver Paul Brondeel is bij deze Franny die 'r' er eigenlijk te veel aan. Om nog maar te zwijgen over wat Nabokov, die beginregels van zijn 'Lolita' indachtig, tong- en keelklankgewijs met die dubbele 'o' uit Zooey zou aanvangen. Feit is dat deze J.D. Salinger vandaag precies vijftien jaa...