Gejubel alom! Maar dan voornamelijk van mijnentwege. Nagenoeg ongezien. Sinds lang is er nog eens een tweetalige uitgave van een novelle van een wereldschrijverke op onze Vlaamse boekenmarkt verschenen. Die uitgevers toch! Onder hen roeren werkelijk dingen. En het gaat zelfs om een verloren gewaande novelle. Voor een appel en een ei teruggevonden in een Brits archief. Twee aandachtige ogen waren nodig voor slechts tachtig bladzijden. En 't kortverhaalke heet 'Reis naar het verleden' van 't onderschatte Oostenrijkerke Stefan Zweig. Nagenoeg alle Nederlandse en Vlaamse commentaren op deze boekverschijning in onze moedertaal zijn tot nog toe uitsluitend lovend. 'k Had ook niks anders verwacht. Enfin, 'k heb 't kortboekske hier in mijn pollekes: tweehonderd grammekes van de beste letterkes. Vooruit met de leesbril, naar voren geschoven tot op het puntje van de leesneus. Lezerdelezerdelees... Hier alvast de veelbelovende novellestart.

"'Daar ben je!' Met uitgestrekte, bijna gespreide armen liep hij haar tegemoet. 'Daar ben je,' herhaalde hij en zijn stem steeg op de steeds helder wordende toonladder van verrassing naar geluk, terwijl zijn tedere blik haar geliefde gestalte omvatte. 'Ik was al bang dat je niet zou komen!'"(*)
"'Da bist du!' Mit ausgestreckten, beinahe ausgebreiteten Armen ging er ihr entgegen. 'Da bist du,' wiederholte er noch einmal und die Stimme stieg die immer hellere Skala auf von Überraschung zu Beglückung, indes zärtlicher Blick die geliebte Gestalt umfing. 'Ich hatte schon gefürchtet, du würdest nicht kommen!'"(**)
(*) Uit: Zweig, S., Reis naar het verleden, 2009, Amsterdam, Atlas, p. 7.
(**) Uit: Zweig, S., Reis naar het verleden, 2009, Amsterdam, Atlas, p. 83.
Reacties