Anton Haakman: chaotisch, licht overspannen, bij leven nooit een vertaalprijs en (daarom) altijd op zijn hoede...
Terwijl de zeventiende-eeuwse Duitse jezuïet Athanasius Kircher als een rode draad door zijn carrière liep en hij in 1975 de Algemene Bank Nederland nog voor ruim twintigduizend gulden lichter maakte, schreef Hein Aalders in het januarinummer van 'De Parelduiker' een welverdiend in memoriam voor de eind vorig jaar overleden Nederlandse oplichter-schrijver en Pavese-vertaler Anton Haakman. Chaotisch, licht overspannen, bij leven nooit een vertaalprijs en (daarom) altijd op zijn hoede, zo zal de in 1967 als scenarist afgestudeerde Haakman door vrienden worden herinnerd. Hoog tijd dus om zijn magnum opus 'De onderaardse wereld van Athanasius Kircher' (Meulenhoff, 1991) de komende tijd nog eens van stal te halen: "Een voor een heb ik hen gezien als de ander, wiens rol ik korte tijd heb gespeeld, bewonderd ook, zonder me ermee te vereenzelvigen. Ten slotte ben ik een heel ander iemand dan Pavese, Magris, Praz, ik ben niet zwaarmoedig en nostalgisch als Pavese, ik sta te ver af van de filosofie van Michelstaedter in wiens voetspoor Claudio Magris treedt, en ik woon in een rommelhok, dus mijn leefwijze is wel heel anders dan die van Mario Praz."
De onderaardse wereld van Athanasius Kircher / Anton Haakman. - Amsterdam : Meulenhoff, 1992. - 265 p.
Reacties