"Maar waarvan ik misschien wel het meeste houd is zout waar een beetje soep overheen gegoten is. De soep moet erbij om te verhinderen dat het zout te droog is; en zorgt er ook voor dat het smelt."
De Nederlandse schrijver J. Bernlef heeft overschot van gelijk als hij zich op de achterflap van dit bijzondere boekje verwonderd afvraagt waarom een selectie uit Carrolls brieven aan kinderen in Engeland pas in 1933 verscheen want: "(...) juist déze brieven (twee dikke delen met Carrolls brieven aan volwassenen vind ik niet om door te komen) staan op hetzelfde peil als 'Alice in Wonderland'."
14 januari 1898 is voor altijd Lewis Carroll! Geen schrijver uit het Victoriaanse tijdperk - tenzij Frans Van der Aa in de rol van zwarte piet, maar da’s dan weer geen schrijver en weinig Victoriaans - die zich beter kon verplaatsten in dat kinderhoofd - u weet wel, die harde, vleeskleurige bolster waarrond dan een strakgespannen huid die die haren bovenaan zo handig weet samen te houden - als deze Lewis Carroll in zijn kinderbrieven: "Nu ik houd heel erg veel van een beetje mosterd met een dun laagje rundvlees eronder; en ik houd van bruine suiker - maar er moet wel een beetje appeltaart doorgemengd zijn om te voorkomen dat ze al te zoet smaakt; maar waarvan ik misschien wel het meeste houd is zout waar een beetje soep overheen gegoten is. De soep moet erbij om te verhinderen dat het zout te droog is; en zorgt er ook voor dat het smelt.(...) En ik houd van een paar handenvol haar; maar er moet wel altijd het hoofd van een klein meisje onderzitten waarop ze groeien, anders zouden ze elke keer als je de deur opendoet door de hele kamer geblazen worden, en dan raken ze weg, weet je."
14 januari 1898 is voor altijd Lewis Carroll! Vanavond lappen rundvlees dus in plassen mosterdsaus met daarna verschillende stukjes appeltaart waarover dan dikke strepen bruine suiker!
Brieven aan kinderen / Lewis Carroll (auteur), Cees Buddingh' (vertaler). - Amsterdam : Querido, 1970. - 96 p.
Reacties