Doorgaan naar hoofdcontent

Naar de Noord-Russische toendra's gevluchte circusbeer Teddy predikt opvallend moderne boodschap...

Een halt houdend circus, een verstrooide dierenoppasser en een openstaand berenkooideurtje. Deze eenvoudige setting betekent voor de bruine circusbeer Teddy het begin van een spannende dwaaltocht door de uitgestrekte wouden in het noorden van Rusland. Onderweg zorgen een pijnlijke confrontatie met een stel houthakkers, een bijna-gevecht met een andere, veel grotere bruine beer en een spannende wedren met een kudde elanden voor de gestage transformatie van het brave circusdier Teddy tot de heuse woudbewoner die het uiteindelijk prima winterslapen vindt in zijn eigen, zorgvuldig afgebakend territorium. 

Samen met het verhaal 'Teddy' (1956) is ook 'Arktoer, de jachthond' (1957) in deze bijzonder sappig en kleurrijk geschreven verhalenbundel van de Russische schrijver Joeri Kazakov (1927-1982) opgenomen. Beide natuurverhalen ontstonden tijdens een van Kazakovs tochten door Noord-Rusland, in het spoor van zijn schrijvende voorbeeld Michaïl Prisjvin (1873-1954), dé zanger van de Russische natuur. Twee jaar geleden vertaalde Monse Weijers, in opdracht van uitgeverij 'De Wilde Tomaat', deze buitengewone dierenverhalen opnieuw in het Nederlands. Ook voor Weijers blijft het één groot mysterie hoe een typische stadsbewoner als de in Moskou geboren Kazakov, een gepassioneerd jager dat wel, in staat is geweest zo'n grote liefde voor beren op te brengen dat zelfs een natuurverhaal als dat van 'Teddy', geschreven vanuit het standpunt van een bruine beer, erin slaagt de lezer met sprekend gemak op sleeptouw te nemen. De muzikaliteit in het ritme van de zinnen en de zorgvuldige compositie van de verhalen zouden dan weer te wijten zijn aan Kazakovs academische scholing tot cellist. Al deden ook de alpinist, de jager, de visser en de wandelaar in het ontegensprekelijke schrijftalent van Joeri Kazakov hun deel van het werk. In ieder geval klinkt het tragische lot van een uit zijn circuskooi ontsnapte bruine beer bij deze Russische tovenaar als volgt: "Als Teddy niet in een dierentuin en daarna in een circus was opgegroeid, tussen de mensen, als hij was ingewijd in het leven door een berin die meedogenloos was voor alles en iedereen, maar oneindig goed voor hem, haar kleine welp, dan was hij nu een machtig dier geweest en had hij alles geweten wat een wild dier kan en moet weten. Maar Teddy was ingewijd in het leven door de man in de witte pantalon en zijn ontembare temperament was al in zijn kinderjaren de kop ingedrukt. Hij had veel dingen geleerd die voor een woudbewoner onkenbaar en beangstigend zijn. Zolang hij in de stad bleef, was hij ongetwijfeld meer ervaren en wijzer dan wie dan ook van zijn soortgenoten, maar wat was al zijn kennis waard in de wereld waarin hij nu terecht was gekomen? In het woud veranderde hij opnieuw in het hulpeloze, zielige jong, dat niets wist en voor alles bang was. Het enige verschil was dat hij nu geen nietige welp was, maar een grote beer met gele hoektanden en een door het leven in de kooi afgesleten achterste, en dat hij geen goedige en slimme moeder had om hem te beschermen en wegwijs te maken."


Teddy : de geschiedenis van een wilde beer / Joeri Kazakov. – Amsterdam : De Wilde Tomaat, 2018. – 107 p.

Reacties

Populaire posts van deze blog

Secuur portret van Theun de Vries als halfzachte wereldverbeteraar en mateloze veelschrijver: "Het schrijven welde in mij op als het sprengwater in een beek."

Dichtbundels, hoorspelen, novellen, filmscenario's, biografieën, historische romans,… Met ruim 150 titels op zijn naam heeft de in het Friese Veenwouden geboren veelschrijver Theun de Vries , Nederlands meest argeloze revolutionair, met Revolte is leven: biografie van Theun de Vries (1907-2005) nu ook zijn eigen complete levensverhaal op papier. Rond "een van de sterkst overschatte schrijvers van ons land," zoals criticus Max Nord de veelzijdige De Vries ooit typeerde, heeft historicus Jos Perry toch maar mooi deze meeslepende en rijk geschakeerde biografie geweven. Zelfs op heel hoge leeftijd weigerde De Vries, die van zijn favoriete filosoof Spinoza leerde "het leven op aarde te veranderen en te humaniseren," zijn communisme te verzwijgen, te verloochenen of te bagatelliseren. Gezien de toenmalige situatie bleef de schrijver, ook als zeventigjarige achter zijn keuze staan. Niet abnormaal voor een man die sinds het uitbreken van de Spaanse Burgeroorlog in 19...

Djoos Utendoale tient le fou avec moi: verzen geschreven in de taal van de volksmens aan weerskanten van de 'schreve'.

Utendoale, uit de vallei of het dal van de West-Vlaamse bergen. Djoos, van Joris. Afkomstig van Westouter: pater Joris Declercq. Troubadours en kleinkunstenaars uit de regio zoals Antoon vander Plaetse, Gerard Vermeersch en Willem Vermandere namen Declercqs verzen in hun repertorium op. Van Boeschepe tot Cassel en van Ieper tot Ekelsbeke, de ganse Westhoek ging aan Utendoales rijmsels kapot. Vlinders zijn er hellekapellen, butterschitters of flikflodders. Averullen, mulders en roenkers worden in gangbaar Nederlands meikevers. Voetelingen, sokken. Nuus, wij. Hadden pendelaars geen files onderweg dan was het volop vroeger thuus komm'n of dan-ze peisden. De poëzie van Djoos Utendoale is geschreven in een bijzonder zingend taaltje: het Westhoeks. Over de invloed van dialecten moeten we, althans pater Joris Declercq, niet al te neerbuigend doen: "En moest Luther de bijbel in het Nederduits vertaald hebben en niet in het Hochdeutsch, de taal van zijn geboortestreek, dan sprak de he...

Simons' toonaangevende boekgeschiedenis dertig jaar na dato grondig herzien en sterk uitgebreid...

In 1984 kwam Ludo Simons , emeritus hoogleraar boek- en bibliotheekwetenschap en oud-bibliothecaris van verschillende Vlaamse culturele instellingen, voor de dag met het eerste deel van zijn studie Geschiedenis van de uitgeverij in Vlaanderen . Terwijl boekwetenschapper Simons in dit overzicht uitsluitend aandacht had voor het Vlaamse uitgeefvak in de negentiende eeuw, completeerde hij zijn omvangrijke eenmansstudie in 1987 met een tweede volume dat zich volledig toespitste op de twintigste eeuw. Vreemd genoeg was er tot dan toe in Vlaanderen op dit terrein nauwelijks enige voorstudie gedaan. Simons' titanenarbeid werd onverwijld verheven tot standaardwerk en achteraf terecht bekroond met velerlei prijzen. Op vraag van uitgeverij Lannoo is er nu deze grondig herziene en sterk uitgebreide versie van dit alom bejubelde naslagwerk dat in historische analyse en gedetailleerde volledigheid veruit onevenaarbaar is. Deze keer schenkt Simons extra aandacht aan de ontwikkeling van de boe...