Doorgaan naar hoofdcontent

Over de metamorfose van broeder Johanna: nooit had de koord de heupen van een beminnenswaardiger monnik omgord!

"Vroeger viste de duivel de zondaren afzonderlijk met een kleine vishaak op, nu vangt hij ze in scholen tegelijk in een groot net. Destijds huwde iedereen, nu bedrijven ze als honden ontucht midden op de straat. Toentertijd hadden bejaarde diakenen nooit gehoord van wat nu vijftienjarige koorknapen doen. U bent allen koppelaars, woekeraars, godslasteraars, flikkers, hoereerders en adjudanten van de Duivel geworden, die jullie zal braden in de grote hellepoel, waar u zult gillen en tandenknarsen," aldus Emmanuel Rhoïdis, auteur van dit onkuise kleinood uit 1865, bij monde van een vanop zijn kansel predikende negende-eeuwse priester. Gefundenes Fressen ook voor vertaler Gerrit Komrij die in een helder geschreven nawoord nog even doorgaat: "Een vrouwelijke paus is niet ongewoon in een tijd waarin ketters, echtbrekers, atheïsten en bloedschenders op de troon van Petrus zaten. De verkiezingen vonden plaats op straat, met goud en knuppels, dolksteken en omkoperij. Allerlei Pontifices en Pseudopontifices door elkaar stegen over lijken op de troon. De Stoel raakte in handen van vrouwen, Theodora en haar beide dochters Marontia en Theodora junior. Deze courtisanen benoemden en ontsloegen hun minnaars en buitenechtelijke kinderen als paus."



BTW: geweldige coverillustratie van de hand van wijlen Friso Henstra. In deze preconclave tijden zou zijn afbeelding voor één keer wél de ogen van alle internetcensoren mogen passeren. Duimen en bidden dus. Waar alvast niks aan te doen valt, is de gedaanteverwisseling van de bevallige broeder Johanna door de ogen van haar schepper, de bibliofiele Emmanuel Rhoïdis, die zijn pausin retrospectief altijd heeft verdedigd, althans Komrij, "(...) met eenzelfde fanatieke gelatenheid, als Multatuli zijn Javaan en Van het Reve zijn Adelborst." 

"Toen de metamorfose volbracht was, leidde Frumentius haar naar de rand van het meer, zodat zij zichzelf in een spiegel kon zien. Nooit had de koord de heupen van een beminnenswaardiger monnik omgord, en haar gelaat straalde onder de monnikskap als een parel in de oester. Frumentius was onvermoeibaar in zijn loftuitingen voor zijn broeder Johanna, hij knielde voor hem neer als in extase en hij begon luid zijn schoonheid te huldigen met één van de mystiek-anatomische hymnen, waarmee de monniken uit die tijd de ledematen van de Heilige Maagden plachten te vergoddelijken - haar haren, haar wangen, haar borsten, haar buik, haar dijen en haar voeten - zoals de paardenhandelaren dat doen met de kwaliteiten van hun paarden en de dichter P. Soetsos met die van zijn heldinnen."


Pausin Johanna / Emmanuel Rhoïdis (auteur), Gerrit Komrij (vertaler). - Amsterdam : De Arbeiderspers, 1978. - 201 p. 

Reacties

Populaire posts van deze blog

Secuur portret van Theun de Vries als halfzachte wereldverbeteraar en mateloze veelschrijver: "Het schrijven welde in mij op als het sprengwater in een beek."

Dichtbundels, hoorspelen, novellen, filmscenario's, biografieën, historische romans,… Met ruim 150 titels op zijn naam heeft de in het Friese Veenwouden geboren veelschrijver Theun de Vries , Nederlands meest argeloze revolutionair, met Revolte is leven: biografie van Theun de Vries (1907-2005) nu ook zijn eigen complete levensverhaal op papier. Rond "een van de sterkst overschatte schrijvers van ons land," zoals criticus Max Nord de veelzijdige De Vries ooit typeerde, heeft historicus Jos Perry toch maar mooi deze meeslepende en rijk geschakeerde biografie geweven. Zelfs op heel hoge leeftijd weigerde De Vries, die van zijn favoriete filosoof Spinoza leerde "het leven op aarde te veranderen en te humaniseren," zijn communisme te verzwijgen, te verloochenen of te bagatelliseren. Gezien de toenmalige situatie bleef de schrijver, ook als zeventigjarige achter zijn keuze staan. Niet abnormaal voor een man die sinds het uitbreken van de Spaanse Burgeroorlog in 19...

Djoos Utendoale tient le fou avec moi: verzen geschreven in de taal van de volksmens aan weerskanten van de 'schreve'.

Utendoale, uit de vallei of het dal van de West-Vlaamse bergen. Djoos, van Joris. Afkomstig van Westouter: pater Joris Declercq. Troubadours en kleinkunstenaars uit de regio zoals Antoon vander Plaetse, Gerard Vermeersch en Willem Vermandere namen Declercqs verzen in hun repertorium op. Van Boeschepe tot Cassel en van Ieper tot Ekelsbeke, de ganse Westhoek ging aan Utendoales rijmsels kapot. Vlinders zijn er hellekapellen, butterschitters of flikflodders. Averullen, mulders en roenkers worden in gangbaar Nederlands meikevers. Voetelingen, sokken. Nuus, wij. Hadden pendelaars geen files onderweg dan was het volop vroeger thuus komm'n of dan-ze peisden. De poëzie van Djoos Utendoale is geschreven in een bijzonder zingend taaltje: het Westhoeks. Over de invloed van dialecten moeten we, althans pater Joris Declercq, niet al te neerbuigend doen: "En moest Luther de bijbel in het Nederduits vertaald hebben en niet in het Hochdeutsch, de taal van zijn geboortestreek, dan sprak de he...

Simons' toonaangevende boekgeschiedenis dertig jaar na dato grondig herzien en sterk uitgebreid...

In 1984 kwam Ludo Simons , emeritus hoogleraar boek- en bibliotheekwetenschap en oud-bibliothecaris van verschillende Vlaamse culturele instellingen, voor de dag met het eerste deel van zijn studie Geschiedenis van de uitgeverij in Vlaanderen . Terwijl boekwetenschapper Simons in dit overzicht uitsluitend aandacht had voor het Vlaamse uitgeefvak in de negentiende eeuw, completeerde hij zijn omvangrijke eenmansstudie in 1987 met een tweede volume dat zich volledig toespitste op de twintigste eeuw. Vreemd genoeg was er tot dan toe in Vlaanderen op dit terrein nauwelijks enige voorstudie gedaan. Simons' titanenarbeid werd onverwijld verheven tot standaardwerk en achteraf terecht bekroond met velerlei prijzen. Op vraag van uitgeverij Lannoo is er nu deze grondig herziene en sterk uitgebreide versie van dit alom bejubelde naslagwerk dat in historische analyse en gedetailleerde volledigheid veruit onevenaarbaar is. Deze keer schenkt Simons extra aandacht aan de ontwikkeling van de boe...