Doorgaan naar hoofdcontent

'Geduld baart rozen': zes ironische kortverhalen over de jaren dertig van de vorige eeuw...


"De baas van de Salzman-fabriek, Siegfried Salzman, liep rond met een hoofd vol zorgen. Het pond stond laag en ze hadden uitstaande vorderingen. De valuta's waren toch al onstabiel en voordat Siegfried Salzman zijn fijne linnen wegdeed voor vodjes papier van twijfelachtige waarde, wachtte hij liever af en verkocht niets. Hij zat letterlijk op zijn handelswaar. Maar het werk lag daardoor stil en er vielen weer ontslagen. Om te beginnen beneden bij de arbeiders, pas daarna kwam de eerste verdieping aan de beurt. Op de eerste verdieping wilde Salzman zelf het kaf van het koren scheiden. Hij liep door de vertrekken en bekeek de meisjes. Daar had je Schmerler, een rooie die veel invloed op haar collega's had, die moest hij houden, anders begon ze te stoken. Daar had je Pilz, die had dan wel een bochel, maar was heel goed te gebruiken, ze briefde de baas allerlei uitlatingen van het personeel over. Dan had je Käthe Schmidt, hij herkende haar van achteren, want hij had haar al eens genomen. En Salzman likte zijn lippen af en zijn brede gezicht werd nog breder toen hij Mitzi Sperl zag, zeventien jaar oud en heel smal gebouwd. Hij dacht aan haar potsierlijke gedrag, die keer dat hij haar zware wijn had laten drinken. Hij ging verder en één voor één kwamen er nu meisjes die hun bloempje, dat de dochters van de gegoeden duur verkopen, aan de baas hadden gegeven voor een avondmaal, maar, let wel, met het grote voordeel dat ze bij hem in de gunst stonden. Want Siegfried Salzman besloot dat geen van die meisjes ontslagen moest worden." 

Zes ironische kortverhalen over de jaren dertig van de vorige eeuw, de donkerste periode ook in die voorgaande honderd, op meesterlijke wijze emotieloos neergezet door de geestelijke mentrice van haar later veel beroemdere echtgenoot Elias. Doe er vandaag je voordeel mee en kijk eens over de oceaan want ze zouden terug zijn, de jaren dertig dan. 

01 mei 1963 is voor altijd deze Veza Taubner-Calderon, schrijfster van toneelstukken en kortverhalen en vertaalster van onder meer Graham Greene. Derde Weense vrouw ook in dat boeiende 'Van licht naar duisternis: drie vrouwen in Wenen (1900-1938)' van de in de Oostenrijkse hoofdstad residerende Vlaamse vertaler Kris Lauwerys. Of levensgezel Elias Canetti verkwikking vond in zijn vele relaties met andere vrouwen oordeelt de schrijver in 1964, een jaar na de dood van vrouw Veza, in zijn notities over Kafka ondubbelzinnig zelf: "Ik denk niet dat Kafka een vrouw echt gelukkig kon maken. Ik heb het ook pas op mijn achtenvijftigste geleerd, daarvoor heb ik er me met handen en voeten tegen verzet en veroorloofde ik mij van de liefde alleen de jaloezie, dat is erg weinig." 

Vandaag is 01 mei 2025, vandaag is voor altijd deze Veza Taubner-Calderon, ook Canetti geheten, zeker na dat Weense huwelijk van haar met toy boy Elias in 1934, ze was toen de zevenendertig al gepasseerd. Haar beste verhalen verdwenen rond diezelfde tijd voor zestig jaar in een laatje, om te gisten, wachtend om uitgegeven te worden. 01 mei 1963 is alleen al daarom voor altijd deze Veza Canetti!

Reacties

Populaire posts van deze blog

Djoos Utendoale tient le fou avec moi: verzen geschreven in de taal van de volksmens aan weerskanten van de 'schreve'.

Utendoale, uit de vallei of het dal van de West-Vlaamse bergen. Djoos, van Joris. Afkomstig van Westouter: pater Joris Declercq. Troubadours en kleinkunstenaars uit de regio zoals Antoon vander Plaetse, Gerard Vermeersch en Willem Vermandere namen Declercqs verzen in hun repertorium op. Van Boeschepe tot Cassel en van Ieper tot Ekelsbeke, de ganse Westhoek ging aan Utendoales rijmsels kapot. Vlinders zijn er hellekapellen, butterschitters of flikflodders. Averullen, mulders en roenkers worden in gangbaar Nederlands meikevers. Voetelingen, sokken. Nuus, wij. Hadden pendelaars geen files onderweg dan was het volop vroeger thuus komm'n of dan-ze peisden. De poëzie van Djoos Utendoale is geschreven in een bijzonder zingend taaltje: het Westhoeks. Over de invloed van dialecten moeten we, althans pater Joris Declercq, niet al te neerbuigend doen: "En moest Luther de bijbel in het Nederduits vertaald hebben en niet in het Hochdeutsch, de taal van zijn geboortestreek, dan sprak de he...

Simons' toonaangevende boekgeschiedenis dertig jaar na dato grondig herzien en sterk uitgebreid...

In 1984 kwam Ludo Simons , emeritus hoogleraar boek- en bibliotheekwetenschap en oud-bibliothecaris van verschillende Vlaamse culturele instellingen, voor de dag met het eerste deel van zijn studie Geschiedenis van de uitgeverij in Vlaanderen . Terwijl boekwetenschapper Simons in dit overzicht uitsluitend aandacht had voor het Vlaamse uitgeefvak in de negentiende eeuw, completeerde hij zijn omvangrijke eenmansstudie in 1987 met een tweede volume dat zich volledig toespitste op de twintigste eeuw. Vreemd genoeg was er tot dan toe in Vlaanderen op dit terrein nauwelijks enige voorstudie gedaan. Simons' titanenarbeid werd onverwijld verheven tot standaardwerk en achteraf terecht bekroond met velerlei prijzen. Op vraag van uitgeverij Lannoo is er nu deze grondig herziene en sterk uitgebreide versie van dit alom bejubelde naslagwerk dat in historische analyse en gedetailleerde volledigheid veruit onevenaarbaar is. Deze keer schenkt Simons extra aandacht aan de ontwikkeling van de boe...

"De hele Nederlandse literatuur is vergeven van deze verderfelijke mentaliteit. Jan Terlouw die Griet Op de Beeck tijdens een etentje schalks op schoot trekt. Griet die aan het kirren slaat."

De Nederlandse schrijver en politicus Jan Terlouw is overleden. Terlouw dus, tevens de halve, lezende jeugd van de meeste van mijn FB-vrienden, als ik hier zo rond me kijk. Jammer, want nu kan ik eens niet 'meedelen'. Van Jan Terlouw zelf heb ik nooit een letter gelezen, en dat wil ik het liefst houden zo. Alles de schuld van dat 'Horrortheater' van criticus, vertaler en schrijver Arie Storm , een landgenoot van eerdergenoemde, de overleden Terlouw.  "Ik dacht eraan hoe vervelend ik mannen als Jan Terlouw, Adriaan van Dis en uitgever Joost Nijsen vond. En nog steeds vind, moet ik zeggen. Dat heb ik aan mijn jeugd te danken: ik kan niet tegen achterbaks gedrag. Authenticiteit wordt op prijs gesteld. Genoemde 'heren' zijn drie mannen die het enorm achter hun ellebogen hebben. Ze zeggen dit, maar ze doen dat. En iedereen trapt erin.(...) De hele Nederlandse literatuur is vergeven van deze verderfelijke mentaliteit. Jan Terlouw die Griet Op de Beeck tijdens ee...